FR

SUPPORT INTISSÉ

Avant de poser votre papier peint, nous vous conseillons de vérifier:

- que les rouleaux ne soient pas endommagés et qu'ils ne présentent pas de défauts

- que les références et les bains soient de fabrication identique

- que vous ayez suffisamment de rouleaux.

En cas de réclamation, joindre la présente étiquette.

IMPORTANT

Si après la pose de 3 lés, vous constatez que le revêtement posé ne présente pas un aspect normal, arrêtez immédiatement la pose. la pose de plus de 3 lés valant acceptation du papier peint, la responsabilité du fabricant sera, dans cette hypothèse, limité au produit reconnu défectueux.


FONDS

Les murs doivent être sains, propres et exempts de graisse et d'humidité. Les murs peints (mats, satinés ou brillants) doivent être décapés, poncés et lessivés.

POSE

· Utilisez une colle adaptée à la qualité du papier et mélangez selon les proportions du fabricant,

· Appliquez la colle sur le mur,

· Appliquez le lé sec, toujours du centre vers les extrémités pour chasser les bulles d'air,

· Coupez les bords,

· Posez les lés suivants bords à bords, dans le même sens sauf indications contraires. (Pour les papier peints unis, il est recommandé d'inverser les lés),

· Enlevez les surplus de colle en tapotant à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon légérement humide. Ne pas frotter.


Vous pouvez maintenant profiter pleinement de votre nouvelle installation!


EN

NON-WOVEN WALLCOVERING

Before you hang the wallcovering, please check that:

- The rolls are not damaged and they are not faulty

- All rolls have the same reference and the same batch number

- You have enough rolls

ln the case of complaint please send back this label.

IMPORTANT

After hanging the first 3 strips, should you notice anything wrong with the wallcovering, please stop immediately. Hanging more than 3 strips means acceptance of the product. ln this case, the manufacturer's responsibility will only apply to the faulty product, after inspection.

WALL PREPARATION

The wall must be in good condition, clean and without any grease marks or dam p. If the wall is painted (whether matt, satin or shiny finish), il must be stripped, sanded down and washed.

HANGING

· Use the appropriate adhesive and mix it according to the quantities stated by the supplier,

· Apply the paste to the wall,

· Apply the dry paper, from the centre to the edges to avoid bubbles,

· Trim the edges,

· Hang the other strips edge to edge, without inverting (unless otherwise instructed). For plains it is recommended to reverse strips,

· Gently wipe-out excess glue with a wet sponge or a damp cloth.


Now, you are ready to enjoy!


NL

VLIESWANDKLEDING

Voor u begint te behangen, raden wij u het volgende aan:

- Na te kijken of de rollen niet beschadigd zijn, of het om rollen

- van hetzelfde bad gaat en of u voldoende rollen hebt.

- Eike roi te controleren om te zien of er fouten in zitten.

Bij klacht, dit etiket bijvoegen.

BELANGRIJK

Ais u drie banen hebt aangebracht en dan vaststelt dat ze er niet normaal uitzien, stop dan meteen met behangen. Het aanbrengen van meer dan 3 banen stemt overeen met het aanvaarden van het behang; in een dergelijk geval is de verantwoordelijkheid van de fabrikant beperkt tot het product dat niet zou voldoen.

ONDERGROND

De muren moeten in goede staat en schoon zijn, vrij van vet en vocht. Geschilderde muren (mat, satijn of glanzend) moeten worden afgebeten, schoongeschuurd en afgewassen.

BEHANGEN

· De gepaste lijm gebruiken en mengen volgens de voorschriften van de fabrikant,

· De muur inlijmen,

· De droge baan aanbrengen, steeds van het midden naar de buitenzijde om de blazen van de lijm te verwijderen,

· De board afsnijden,

· De volgende baan boord tegen board aanbrengen zonder deze om te draaien, tenzij het tegenovergestelde gevraagd wordt.

· Het teveel aan lijm verwijderen met een licht natte spons of vod.


Success!